< Psalms 25 >

1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
א To you, Adonai, do I lift up my soul.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
בּ My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
גּ Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
דּ Show me your ways, Adonai. Teach me your paths.
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
ה Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my yesha' ·salvation·, I wait for you all day long.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
ז Adonai, remember your tender rachamim ·merciful loves· and your chesed ·loving-kindness·, for they are from old times.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
ח Don’t remember the habitual sins ·missing the marks· of my youth, nor my rebellious breaches of relationships. Remember me according to your chesed ·loving-kindness·, for your goodness’ sake, Adonai.
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
ט Good and upright is Adonai, therefore he will instruct people who sin ·intentionally miss the mark goal· in the way.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
י He will guide the humble in mishpat ·justice·. He will teach the humble his way.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
כּ All the paths of Adonai are chesed ·loving-kindness· and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
ל For your name’s sake, Adonai, pardon my depravity (moral evil), for it is great.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
מ What man is he who fears Adonai? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
נ His soul shall dwell at ease. His offspring shall inherit the land.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
ס The friendship of Adonai is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
ע My eyes are ever on Adonai, for he will pluck my feet out of the net.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
פ Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
צ The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
ר Consider my affliction and my travail. Forgive all my habitual sins ·missing the marks·.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
ר Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
שׁ Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
תּ Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Redeem Israel [God prevails], God, out all of his troubles.

< Psalms 25 >