< Psalms 25 >

1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
En Psalme af David. Til dig, Herre! opløfter jeg min Sjæl.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som handle troløst uden Aarsag.
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
Herre! lad mig kende dine Veje, lær mig dine Stier.
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
Gør, at jeg gaar frem i din Sandhed, og lær mig den; thi du er min Frelses Gud, jeg bier efter dig den ganske Dag.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
Herre! kom din Barmhjertighed og din Miskundhed i Hu; thi de have været fra Evighed.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Kom ikke mine Ungdoms Synder eller mine Overtrædelser i Hu; men kom du mig i Hu efter din Miskundhed for din Godheds Skyld, Herre!
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Herren er god og oprigtig, derfor underviser han Syndere om Vejen.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Han skal gøre, at de ydmygede komme til Ret, og han skal lære de ydmygede sin Vej.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Alle Herrens Stier ere Miskundhed og Sandhed for dem, som bevare hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
For dit Navns Skyld, Herre, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham om den Vej, som han skal udvælge.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
Hans Sjæl skal bo i Lyksalighed, og hans Sæd skal arve Landet.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
Herrens Omgang er med dem, som frygte ham, og hans Pagt er med dem, til at lade dem kende den.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
Mine Øjne ere stedse til Herren; thi han skal drage mine Fødder ud af Garnet.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er enlig og elendig.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Se hen til min Elendighed og min Møje, og forlad mig alle mine Synder!
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Bevar min Sjæl og red mig, at jeg ikke beskæmmes, thi jeg tror paa dig.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Lad Retsindighed og Oprigtighed bevare mig; thi jeg bier efter dig.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Forløs, o Gud, Israel af al dets Nød!

< Psalms 25 >