< Psalms 25 >
1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.