< Psalms 24 >
1 A Psalm of David. To Jehovah [is] the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.
Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.
2 For He on the seas hath founded it, And on the floods He doth establish it.
Car il l'a fondée au-dessus des mers, et l'a affermie au-dessus des fleuves.
3 Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?
4 The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper.
5 He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.
Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur.
6 This [is] a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! (Selah)
Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah)
7 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
Portes, élevez vos linteaux! Haussez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
8 Who [is] this — 'the king of glory?' Jehovah — strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.
Qui est ce roi de gloire? L'Éternel, le fort, le puissant, l'Éternel puissant dans les combats.
9 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
10 Who [is] He — this 'king of glory?' Jehovah of hosts — He [is] the king of glory! (Selah)
Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées; c'est lui qui est le roi de gloire! (Sélah)