< Psalms 24 >
1 A Psalm of David. To Jehovah [is] the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.
Psaume de David. A l’Éternel la terre et ce qu’elle renferme, Le monde et ceux qui l’habitent!
2 For He on the seas hath founded it, And on the floods He doth establish it.
Car il l’a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
3 Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel? Qui s’élèvera jusqu’à son lieu saint?
4 The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
5 He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.
Il obtiendra la bénédiction de l’Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
6 This [is] a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! (Selah)
Voilà le partage de la génération qui l’invoque, De ceux qui cherchent ta face, Dieu de Jacob! (Pause)
7 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
8 Who [is] this — 'the king of glory?' Jehovah — strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.
Qui est ce roi de gloire? L’Éternel fort et puissant, L’Éternel puissant dans les combats.
9 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
10 Who [is] He — this 'king of glory?' Jehovah of hosts — He [is] the king of glory! (Selah)
Qui donc est ce roi de gloire? L’Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! (Pause)