< Psalms 24 >

1 A Psalm of David. To Jehovah [is] the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.
Psaume de David. A Yahweh est la terre et ce qu'elle renferme, le monde et tous ceux qui l'habitent.
2 For He on the seas hath founded it, And on the floods He doth establish it.
Car c'est lui qui l'a fondée sur les mers, qui l'a affermie sur les fleuves.
3 Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
Qui montera à la montagne de Yahweh? qui se tiendra dans son lieu saint? —
4 The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
5 He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.
Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
6 This [is] a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! (Selah)
Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
7 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
8 Who [is] this — 'the king of glory?' Jehovah — strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.
Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
9 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
10 Who [is] He — this 'king of glory?' Jehovah of hosts — He [is] the king of glory! (Selah)
Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire! — Séla.

< Psalms 24 >