< Psalms 18 >

1 To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: — I love Thee, O Jehovah, my strength.
Al Vencedor: Salmo del siervo del SEÑOR, de David, el cual habló al SEÑOR las palabras de este cántico el día que le libró el SEÑOR de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: Te amaré, oh SEÑOR, fortaleza mía.
2 Jehovah [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower.
SEÑOR, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
3 The 'Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.
Invocaré al SEÑOR, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
4 Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
Me cercaron dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
5 Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death. (Sheol h7585)
Dolores del sepulcro me rodearon, me previnieron lazos de muerte. (Sheol h7585)
6 In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.
En mi angustia llamé al SEÑOR, y clamé a mi Dios. El oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, a sus oídos.
7 And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake — because He hath wrath.
Y la tierra fue conmovida y tembló; y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron porque él se enojó.
8 Gone up hath smoke by His nostrils, And fire from His mouth consumeth, Coals have been kindled by it.
Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante; carbones se encendieron de él.
9 And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet.
Y bajó a los cielos, y descendió; y había oscuridad debajo de sus pies.
10 And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
Y cabalgó sobre un querubín, y voló; voló sobre las alas del viento.
11 He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
Puso tinieblas por su escondedero, en sus alrededores de su tabernáculo oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12 From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones de fuego.
13 And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
Y tronó en los cielos el SEÑOR, y el Altísimo dio su voz; granizo y carbones de fuego.
14 And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
Y envió sus saetas, y los desbarató; y echó relámpagos, y los destruyó.
15 And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.
Y aparecieron las honduras de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo por tu reprensión, oh SEÑOR, por el soplo del viento de tu nariz.
16 He sendeth from above — He taketh me, He draweth me out of many waters.
Envió desde lo alto; me tomó, me sacó de las muchas aguas.
17 He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
Me libró de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecían, aunque ellos eran más fuertes que yo.
18 They go before me in a day of my calamity And Jehovah is for a support to me.
Me anticiparon en el día de mi quebrantamiento; mas el SEÑOR me fue por bordón.
19 And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
Y me sacó a anchura. Me libró, porque se agradó de mí.
20 Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
El SEÑOR me pagará conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
21 For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
Por cuanto guardé los caminos del SEÑOR, y no me volví impío apostatando de mi Dios.
22 For all His judgments [are] before me, And His statutes I turn not from me.
Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
23 And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.
Y fui perfecto para con él, y me he guardado de mi maldad.
24 And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.
Y me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
25 With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
Con el misericordioso serás misericordioso, y con el varón perfecto serás perfecto.
26 With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,
Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás adversario.
27 For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.
Por tanto al pueblo humilde salvarás, y los ojos altivos humillarás.
28 For Thou — Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.
Por tanto tú alumbrarás mi candela; el SEÑOR mi Dios alumbrará mis tinieblas.
29 For by Thee I run — a troop! And by my God I leap a wall.
Porque contigo deshice ejércitos; y en mi Dios asalté muros.
30 God! perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield [is] He to all those trusting in Him.
Dios, perfecto su camino; la palabra del SEÑOR afinada; escudo es a todos los que esperan en él.
31 For who [is] God besides Jehovah? And who [is] a rock save our God?
Porque ¿qué Dios hay fuera del SEÑOR? ¿Y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
32 God! who is girding me [with] strength, And He maketh perfect my way.
Dios es el que me ciñe de fuerza, e hizo perfecto mi camino.
33 Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
Quien pone mis pies como pies de ciervas, y me hizo estar sobre mis alturas.
34 Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
Quien enseña mis manos para la batalla, y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
35 And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.
Me diste asimismo el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
36 Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.
Ensancharás mis pasos debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
37 I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.
Perseguiré a mis enemigos, y los alcanzaré, y no volveré hasta acabarlos.
38 I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
Los heriré, y no podrán levantarse; caerán debajo de mis pies.
39 And Thou girdest me [with] strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.
Y me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
40 As to mine enemies — Thou hast given to me the neck, As to those hating me — I cut them off.
Y me diste la cerviz de mis enemigos, y destruí a los que me aborrecían.
41 They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
Clamaron, y no hubo quién se salvase; aun al SEÑOR, mas no los oyó.
42 And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
Y los molí como polvo delante del viento; los esparcí como lodo de las calles.
43 Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me.
Me libraste de contiendas de pueblo; me pusiste por cabecera de gentiles; pueblo que no conocí, me sirvió.
44 At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
Al oír de mí, me obedeció; los hijos de extraños se sometieron a mí aun contra su voluntad;
45 Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
Los hombres extraños se cayeron, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
46 Jehovah liveth — and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
Viva el SEÑOR, y bendito sea mi fuerte; y sea ensalzado el Dios de mi salud.
47 God — who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
48 My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.
Mi libertador de mis enemigos; también me hiciste superior a mis adversarios; de varón traidor me libraste.
49 Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,
Por tanto yo te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre.
50 Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed — unto the age!
El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia a su ungido David, y a su simiente, para siempre.

< Psalms 18 >