< Psalms 18 >

1 To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: — I love Thee, O Jehovah, my strength.
To the chief Musician. Of the servant of Yahweh, of David, —who spake unto Yahweh the words of this song, —in the day when Yahweh had rescued him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul; and he said: — I will love thee, O Yahweh my strength!
2 Jehovah [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower.
Yahweh, was my mountain crag and my stronghold, and my deliverer: My GOD, was my rock, I sought refuge in him, My shield, and my horn of salvation, my high tower.
3 The 'Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.
As one worthy to be praised, called I on Yahweh, —And, from my foes, was I saved.
4 Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
The meshes of death encompassed me, The torrents of perdition, made me afraid;
5 Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death. (Sheol h7585)
The meshes of hades, had surrounded me, The snares of death, had confronted me, (Sheol h7585)
6 In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.
In my distress, called I on Yahweh, And, unto my God, made outcry for help, He heard, out of his temple, my voice, And my outcry for help came before him—entered into his ears!
7 And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake — because He hath wrath.
Then did the earth shake and quake, Even, the foundations of the mountains, were deeply moved, Yea they did shake, because he was angry.
8 Gone up hath smoke by His nostrils, And fire from His mouth consumeth, Coals have been kindled by it.
There went up smoke in his nostrils, and, a fire out of his mouth, devoured, Live coals, were kindled from it:
9 And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet.
Then he stretched out the heaven, and came down, —and, thick gloom, was under his feet;
10 And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
Then he rode on a cherub, and flew, and darted on the wings of the wind;
11 He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
Made darkness his hiding-place, Round about him—his pavilion, Darkness of waters, clouds of vapours.
12 From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
Out of the brightness before him, his clouds rolled along, hail, and live coals of fire.
13 And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
Then did Yahweh thunder in the heavens, and the Highest uttered his voice, —hail, and live coals of fire.
14 And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
And he sent forth his arrows and scattered them, yea, lightnings, he shot out, and confused them.
15 And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.
Then appeared the channels of waters, were uncovered the foundations of the world, —At thy rebuke O Yahweh, at the blast of the breath of thy nostrils.
16 He sendeth from above — He taketh me, He draweth me out of many waters.
He sent from on high, he took me, —he drew me out of many waters.
17 He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
He rescued me from my foe, in his might, and from them who hated me, because they were too strong for me:
18 They go before me in a day of my calamity And Jehovah is for a support to me.
They confronted me, in the day of my necessity, Then became Yahweh my stay:
19 And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
And brought me out, into a large place, he delivered me, because he delighted in me.
20 Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
Yahweh rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands, he repaid me;
21 For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
For I had kept the ways of Yahweh, and not broken away from my God;
22 For all His judgments [are] before me, And His statutes I turn not from me.
For, all his regulations, were before me, and, his statutes, did I not put from me:
23 And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.
So became I blameless with him, and kept myself from mine iniquity.
24 And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.
Yahweh therefore repaid me according to my righteousness, according to the pureness of my hands, before his eyes.
25 With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
With the loving, thou didst show thyself loving, —With the blameless man, thou didst show thyself blameless;
26 With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,
With the pure, thou didst show thyself pure, But, with the perverse, thou didst show thyself ready to contend.
27 For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.
For, as for thee, an oppressed people, thou didst save, but, looks that were lofty, layedst thou low;
28 For Thou — Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.
For, thou, didst light up my lamp, Yahweh my God, enlightened my darkness;
29 For by Thee I run — a troop! And by my God I leap a wall.
For, by thee, I ran through a troop, and, by my God, I leapt over a wall.
30 God! perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield [is] He to all those trusting in Him.
As for GOD, blameless is his way, The speech of Yahweh hath been proved, A shield, he is to all who seek refuge in him.
31 For who [is] God besides Jehovah? And who [is] a rock save our God?
For who is a GOD, save Yahweh? And who is a Rock, save our God?
32 God! who is girding me [with] strength, And He maketh perfect my way.
The GOD who girded me with strength, and set forth, as blameless, my way:
33 Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
Planting my feet like hinds’ [feet], yea, on my high places, he caused me to stand:
34 Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
Teaching my hands to war, —so that a bow of bronze was bent by mine arms.
35 And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.
Thus didst thou grant me, as a shield, thy salvation, —and, thy right hand, sustained me, and, thy condescension, made me great.
36 Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.
Thou didst widen my stepping-places under me, so that, mine ankles, faltered not.
37 I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.
I pursued my foes, and overtook them, and returned not, till they were consumed:
38 I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
I crushed them, and they were unable to rise, They fell under my feet.
39 And Thou girdest me [with] strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.
Thus didst thou gird me with strength, for the battle, Thou subduedst mine assailants under me.
40 As to mine enemies — Thou hast given to me the neck, As to those hating me — I cut them off.
As for my foes, thou didst give me their neck, and, as for them who hated me, I destroyed them.
41 They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
They cried out, but there was none to save, unto Yahweh, but he answered them not.
42 And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
Then did I beat them in pieces, like dust on the face of the wind. Like the mire in the lanes, did I scatter them.
43 Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me.
Thus didst thou rescue me from the contentions of a people, —didst appoint me to be the head of nations, A people I had not known, served me:
44 At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
At the hearing of the ear, they submitted to me, the sons of the foreigner, came cringing unto me:
45 Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
The sons of the foreigner, lost heart, and came quaking out of their fortresses.
46 Jehovah liveth — and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
Yahweh liveth and, blessed, be my Rock, yea, exalted, be the God of my salvation:
47 God — who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,
The GOD, who hath avenged me, —and subjugated peoples under me:
48 My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.
Who hath delivered me from my foes, —Yea, from mine assailants, hast thou set me on high, From the man of violence, hast thou rescued me.
49 Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,
For this cause, will I praise thee among the nations, O Yahweh, and, to thy Name, will I sweep the strings: —
50 Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed — unto the age!
Who hath made great the victories of his King, —and shown lovingkindness to his Anointed One, To David and to his Seed, Unto times age-abiding.

< Psalms 18 >