< Psalms 17 >
1 A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
Accogli, Signore, la causa del giusto, sii attento al mio grido. Porgi l'orecchio alla mia preghiera: sulle mie labbra non c'è inganno. Preghiera. Di Davide.
2 From before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly.
Venga da te la mia sentenza, i tuoi occhi vedano la giustizia.
3 Thou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth.
Saggia il mio cuore, scrutalo di notte, provami al fuoco, non troverai malizia. La mia bocca non si è resa colpevole,
4 As to doings of man, Through a word of Thy lips I have observed The paths of a destroyer;
secondo l'agire degli uomini; seguendo la parola delle tue labbra, ho evitato i sentieri del violento.
5 To uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden.
Sulle tue vie tieni saldi i miei passi e i miei piedi non vacilleranno.
6 I — I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech.
Io t'invoco, mio Dio: dammi risposta; porgi l'orecchio, ascolta la mia voce,
7 Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.
mostrami i prodigi del tuo amore: tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
8 Keep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me.
Custodiscimi come pupilla degli occhi, proteggimi all'ombra delle tue ali,
9 From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me.
di fronte agli empi che mi opprimono, ai nemici che mi accerchiano.
10 Their fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride:
Essi hanno chiuso il loro cuore, le loro bocche parlano con arroganza.
11 'Our steps now have compassed [him];' Their eyes they set to turn aside in the land.
Eccoli, avanzano, mi circondano, puntano gli occhi per abbattermi;
12 His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
simili a un leone che brama la preda, a un leoncello che si apposta in agguato.
13 Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword,
Sorgi, Signore, affrontalo, abbattilo; con la tua spada scampami dagli empi,
14 From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied [with] sons; And have left their abundance to their sucklings.
con la tua mano, Signore, dal regno dei morti che non hanno più parte in questa vita. Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini.
15 I — in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, [with] Thy form!
Ma io per la giustizia contemplerò il tuo volto, al risveglio mi sazierò della tua presenza.