< Psalms 17 >
1 A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
大卫的祈祷。 耶和华啊,求你听闻公义, 侧耳听我的呼吁! 求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!
2 From before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly.
愿我的判语从你面前发出; 愿你的眼睛观看公正。
3 Thou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth.
你已经试验我的心; 你在夜间鉴察我; 你熬炼我,却找不着什么; 我立志叫我口中没有过失。
4 As to doings of man, Through a word of Thy lips I have observed The paths of a destroyer;
论到人的行为,我借着你嘴唇的言语自己谨守, 不行强暴人的道路。
5 To uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden.
我的脚踏定了你的路径; 我的两脚未曾滑跌。
6 I — I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech.
神啊,我曾求告你,因为你必应允我; 求你向我侧耳,听我的言语。
7 Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.
求你显出你奇妙的慈爱来; 你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。
8 Keep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me.
求你保护我,如同保护眼中的瞳人; 将我隐藏在你翅膀的荫下,
9 From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me.
使我脱离那欺压我的恶人, 就是围困我要害我命的仇敌。
10 Their fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride:
他们的心被脂油包裹; 他们用口说骄傲的话。
11 'Our steps now have compassed [him];' Their eyes they set to turn aside in the land.
他们围困了我们的脚步; 他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
12 His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
他像狮子急要抓食, 又像少壮狮子蹲伏在暗处。
13 Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword,
耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。
14 From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied [with] sons; And have left their abundance to their sucklings.
耶和华啊,求你用手救我脱离世人, 脱离那只在今生有福分的世人! 你把你的财宝充满他们的肚腹; 他们因有儿女就心满意足, 将其余的财物留给他们的婴孩。
15 I — in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, [with] Thy form!
至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。