< Psalms 16 >

1 A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.
神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
2 Thou hast said to Jehovah, 'My Lord Thou [art];' My good [is] not for thine own sake;
われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 For the holy ones who [are] in the land, And the honourable, all my delight [is] in them.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Multiplied are their griefs, [Who] have hastened backward; I pour not out their libations of blood, Nor do I take up their names on my lips.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 Jehovah [is] the portion of my share, and of my cup, Thou — Thou dost uphold my lot.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 I bless Jehovah who hath counselled me; Also [in] the nights my reins instruct me.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 I did place Jehovah before me continually, Because — at my right hand I am not moved.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 Therefore hath my heart been glad, And my honour doth rejoice, Also my flesh dwelleth confidently:
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption. (Sheol h7585)
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
11 Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys [is] with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり

< Psalms 16 >