< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
Alelu-JAH, porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
El SEÑOR, el que edifica a Jerusalén; a los echados de Israel recogerá.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
El que sana a los quebrantados de corazón, y el que liga sus heridas.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
El que cuenta el número de las estrellas; a todas ellas llama por sus nombres.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y su entendimiento es infinito.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
El SEÑOR, el que ensalza a los humildes; el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Cantad al SEÑOR con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
El que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace a los montes producir hierba.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
El que da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del varón.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
El SEÑOR ama a los que le temen; a los que esperan en su misericordia.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
Alaba al SEÑOR, Jerusalén; alaba a tu Dios, Sion.
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
El que pone por tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
El que envía su palabra a la tierra; muy presto corre su palabra.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
El que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
El que echa su hielo como en pedacitos; delante de su frío ¿quién estará?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Enviará su palabra, y los derretirá; soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
No ha hecho esto con las otras naciones; las cuales no conocieron sus juicios. Alelu-JAH.

< Psalms 147 >