< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
Alabado sea Yah, porque es bueno cantar alabanzas a nuestro Dios; porque es agradable y conveniente alabarlo.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
Yahvé construye Jerusalén. Reúne a los parias de Israel.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Él cura a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
Cuenta el número de las estrellas. Los llama a todos por su nombre.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Grande es nuestro Señor, y poderoso en poder. Su comprensión es infinita.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
Yahvé sostiene a los humildes. Derriba a los malvados al suelo.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Canten a Yahvé con acción de gracias. Canta alabanzas con el arpa a nuestro Dios,
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
que cubre el cielo de nubes, que prepara la lluvia para la tierra, que hace crecer la hierba en las montañas.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Proporciona alimento para el ganado, y para los jóvenes cuervos cuando llaman.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
No se deleita en la fuerza del caballo. No se complace en las piernas de un hombre.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Yahvé se complace en los que le temen, en los que esperan en su amorosa bondad.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
¡Alabado sea Yahvé, Jerusalén! ¡Alabado sea tu Dios, Sión!
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
Porque ha reforzado los barrotes de tus puertas. Él ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
Él hace la paz en tus fronteras. Te llena de lo mejor del trigo.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
Él envía su mandamiento a la tierra. Su palabra corre muy rápido.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Él da la nieve como la lana, y dispersa la escarcha como las cenizas.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
Arroja su granizo como si fueran guijarros. ¿Quién puede enfrentarse a su frío?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Envía su palabra y los derrite. Él hace soplar su viento, y las aguas fluyen.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Muestra su palabra a Jacob, sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
No lo ha hecho por cualquier nación. No conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea Yah!

< Psalms 147 >