< Psalms 147 >
1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!