< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!

< Psalms 147 >