< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
Lodate il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene. Alleluia.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite;
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, Sion. Alleluia.
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti. Alleluia.

< Psalms 147 >