< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
Hallelúja! Já, lofið Drottin! Það er gott að lofa Drottin! Indælt og rétt!
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
Hann er að endurreisa Jerúsalem og flytja hina herleiddu heim.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Hann reisir upp hina niðurbeygðu og bindur um sár þeirra.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
Hann þekkir fjölda stjarnanna, já og hverja fyrir sig með nafni!
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Mikill er Drottinn! Vald hans er stórkostlegt! Þekking hans er takmarkalaus.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
Drottinn styður auðmjúka, en varpar illmennum til jarðar.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Syngið honum þakkarljóð, lofið Guð með hörpuleik.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Hann fyllir himininn skýjum, gefur steypiregn og klæðir fjöllin grænu grasi.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Hann fæðir hin villtu dýr og hrafnarnir krunka til hans eftir æti.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
Í hans augum kemst sprettharður foli varla úr sporunum og máttur mannsins má sín lítils.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
En hann gleðst yfir þeim sem elska hann og reiða sig á kærleika hans og gæsku.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
Lofa þú hann, Jerúsalem! Vegsama Guð þinn, Síon!
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
Því að hann hefur gert múra þína öfluga og blessað börnin þín.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
Hann lætur frið haldast í landinu og fyllir hlöður þínar af úrvals hveiti.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
Hann sendir boð sín til jarðar, skipanir hans berast hratt eins og vindurinn.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Skjannahvít mjöllin er frá honum komin og hrímið sem glitrar á jörðinni.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
Haglélið er líka hans verk og frostið sem bítur í kinnarnar.
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
En síðan sendir hann hlýjan vorvind, snjórinn þiðnar og árnar ryðja sig.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Hann kunngjörði Ísrael lögmál sitt og ákvæði
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
– það hefur hann ekki gert við neina aðra þjóð, nei, þeim kennir hann ekki fyrirmæli sín. Hallelúja! Dýrð sé Drottni!

< Psalms 147 >