< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
Lobet den HERRN! denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott!
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!

< Psalms 147 >