< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
Louez le Seigneur, car il est bon; qu’on célèbre notre Dieu, car il est aimable: à lui conviennent les louanges.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
L’Eternel rebâtira Jérusalem, il y rassemblera les débris dispersés d’Israël.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
C’Est lui qui guérit les cœurs brisés et panse leurs douloureuses blessures.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
Il détermine le nombre des étoiles, à elles toutes il attribue des noms.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Grand est notre Maître et tout-puissant, sa sagesse est sans limites.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
L’Eternel soutient les humbles, il abaisse jusqu’à terre les méchants.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Entonnez des actions de grâce en l’honneur de l’Eternel. Célébrez notre Dieu au son de la harpe.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
C’Est lui qui couvre le ciel de nuages, prépare la pluie pour la terre, fait pousser l’herbe sur les montagnes.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Il donne leur pâture aux bêtes, aux petits des corbeaux qui la réclament.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
Il ne prend point plaisir à la vigueur du coursier, il ne tient pas à l’agilité de l’homme;
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
ce qu’il aime, l’Eternel, ce sont ses adorateurs, ceux qui ont foi en sa bonté.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
Célèbre, ô Jérusalem, l’Eternel, glorifie ton Dieu, ô Sion!
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
Car il a consolidé les barres de tes portes, il a béni tes fils dans ton enceinte,
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
C’Est lui qui a fait régner la paix sur ton sol, qui te rassasie de la moelle du froment.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
Il envoie ses ordres sur la terre, sa parole vole avec une extrême rapidité.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Il répand la neige comme des flocons de laine, sème le givre comme de la cendre.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
Il lance des glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Il émet un ordre, et le dégel s’opère; il fait souffler le vent: les eaux reprennent leur cours.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Il a révélé ses paroles à Jacob, ses statuts et ses lois de justice à Israël.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
Il n’a fait cela pour aucun des autres peuples; aussi ses lois leur demeurent-elles inconnues. Alléluia!

< Psalms 147 >