< Psalms 147 >
1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
Tamandani Yehova. Nʼkwabwino kwambiri kuyimba nyimbo zamatamando kwa Mulungu wathu, nʼkokondweretsa ndi koyenera kumutamanda!
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
Yehova akumanga Yerusalemu; Iye akusonkhanitsa amʼndende a Israeli.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Akutsogolera anthu osweka mtima ndi kumanga mabala awo.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
Amadziwa chiwerengero cha nyenyezi, ndipo iliyonse amayitchula dzina.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Yehova ndi wamkulu ndi wamphamvu kwambiri; nzeru zake zilibe malire.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
Yehova amagwiriziza anthu odzichepetsa, koma amagwetsa pansi anthu oyipa.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Imbirani Yehova ndi mayamiko; imbani nyimbo kwa Mulungu ndi pangwe.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Iye amaphimba mlengalenga ndi mitambo; amapereka mvula ku dziko lapansi ndi kumeretsa udzu mʼmapiri.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Iye amapereka chakudya kwa ngʼombe ndi kwa ana a makwangwala pamene akulira chakudya.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
Chikondwerero chake sichili mʼmphamvu za kavalo, kapena mʼmiyendo ya anthu amphamvu.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Yehova amakondwera ndi amene amamuopa, amene chiyembekezo chawo chili mʼchikondi chake chosasinthika.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
Lemekeza Yehova, iwe Yerusalemu; tamanda Mulungu wako, iwe Ziyoni,
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
pakuti Iye amalimbitsa mipiringidzo ya zipata zako ndi kudalitsa anthu ako mwa iwe.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
Iye amabweretsa mtendere mʼmalire mwako ndi kukukhutitsa ndi ufa wa tirigu wosalala.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
Iyeyo amapereka lamulo pa dziko lapansi; mawu ake amayenda mwaliwiro.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Amagwetsa chisanu ngati ubweya ndi kumwaza chipale ngati phulusa.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
Amagwetsa matalala ngati miyala. Kodi ndani angathe kupirira kuzizira kwake?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Amatumiza mawu ake ndipo chisanucho chimasungunuka; amawombetsa mphepo ndipo madzi amayenda.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Iye anawulula mawu ake kwa Yakobo, malamulo ake ndi zophunzitsa zake kwa Israeli.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
Sanachitepo zimenezi kwa mtundu wina uliwonse wa anthu; anthu enawo sadziwa malamulo ake. Tamandani Yehova.