< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
FANMANALABA jamyo as Jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui Yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
Si Jeova jumajatsa Jerusalem: ja fandadaña y manmayute juyong guiya Israel.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Janafanjomlo y manmayulang na corason, ya jabee y chetnotñija.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Dangculo y Yuusta, yan matatnga gui ninasiña; tiningoña taeuttimo.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
Si Jeova jumajatsa y manmanso: ya jachule papa y manaelaye gui jilo oda.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Cantaye si Jeova ni y finatinas grasias; cantaye alabansa sija gui atpa, para y Yuusta.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Ni y jatatampe y langet ni y mapagages, ya jalilisto y ichan para y tano, ya janafandodoco y chaguan gui jilo ogso sija.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga sija ni y manaagang.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
Güiya ti ninamamagof ni y ninasiñan y cabayo: ni ti ninamamagof güe ni y adeng y taotao.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Si Jeova ninamamagof güe ni y manmaañao nu güiya, ni y umangoco sija gui minaaseña.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
Alaba si Jeova, O Jerusalem; alaba si Yuusmo, O Sion.
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
Sa janafanfitme y rejas y trangcamo: jabendise y famaguonmo gui sumanjalommo.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
Jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
Janajanao y tinagoña gui jilo tano: y sinanganña malalago goschadig.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Mannae niebe calang pulo: jachalapon y manengjeng na sereno calang apo.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
Jayute y aesña calang andesmorona sija: jaye siña tumojgue gui menan y manengjengña?
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Janajanao y sinanganña, ya jadirite: janafanguaefe y mangloña, ya y janom sija manmilalag.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Jafanue si Jacob ni y sinanganña, ya y layña sija yan y juisioña sija y Israel.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
Ti jafatinas taegüine gui un nasion: ya y juisioña, sija ti manmatungo sija. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Psalms 147 >