< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
Hina Godema nodoma! Ninia Godema nodone gesami hea: mu da defea! Ema nodomu da noga: idafa amola moloidafa.
2 Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
Hina Gode da Yelusaleme ea hou bu hahamonana. E da mugululi asi dunu bu lale sala.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
E da baligili da: i dioi dunu amo ilia dogo denesisa. E da ilia fofa: gi lala: gisa.
4 Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
E da gasumuni ilia idi ilegei dagoi. Amola gasumuni afae afae ilia dio adosa.
5 Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
Ninia Hina Gode da bagadedafa amola gasa bagadedafa. Ea asigi dawa: su amo afaega defemu da hamedei.
6 Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
E da fonoboi dunu wa: lesisa. Be wadela: i hamosu dunu, osoba banenesisa.
7 Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
Hina Godema nodone gesami hea: ma! Ninia Godema nodone sani baidama duma!
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
E da mu dedeboma: ne, mu mobi baila: lesisa. E da osobo bagadema gibu iaha. E da agologa, gisi heda: ma: ne hahamosa.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
E da ohe fi ilima ha: i manu iaha. Guimi mano da ga: sea, E da ilima ha: i manu iaha.
10 Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
E da gasa bagade hosi amola nimi bagade dadi gagui dunu amo hahawane hame ba: sa.
11 Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Be E da fonoboi dunu amo da Ema nodobe amola Ea mae fisili asigidafa hou dafawaneyale dawa: be, amo dunu E da hahawane ba: sa.
12 Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
Yelusaleme fi! Hina Godema nodoma! Saione fi! Dilia Godema nodoma!
13 For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
E da dilia logo ga: su gasa bagadewane dialoma: ne hamosa. E da dilia fi dunuma hahawane hamosa.
14 Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
E da dilia soge alaloa gaga: sa. E da dili sadima: ne, widi ha: i manu noga: idafa dilima iaha.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
E da osobo bagadema hamoma: ne sia: sea, Ea sia: be liligi da hedolowane hamoi dagoi ba: sa.
16 Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
E da mugene su, abula agoai baila: lesisa. Amola anegagi ofo gulu agoane dudulisisa.
17 Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
E da mugene amo igi fofonobo agoane iasisa. E da anegagidafa eso iasisia, dunu afae da amo ganodini esalumu hamedei ba: sa.
18 He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
Amasea, E da amo hamoma: ne sia: sea, mugene ganumu da daeasa. E da fo iasisia, hano da ahoana.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
E da sia: ne iasu amo Ea fi dunuma iaha. E da Ea sema amola hamoma: ne sia: i amo Isala: ili fi ilima iaha.
20 He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!
E da eno fifi asi gala ilima agoane hame hamosu. Eno fifi asi gala, ilia da Ea sema hame dawa: Hina Godema nodoma!

< Psalms 147 >