< Psalms 146 >
1 Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
Beni SENYÈ a! Beni SENYÈ a, O nanm mwen!
2 I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
Mwen va beni SENYÈ a pandan mwen ap viv. Mwen va chante lwanj a Bondye pa mwen an pandan mwen sou latè a.
3 Trust not in princes — in a son of man, For he hath no deliverance.
Pa mete konfyans nan prens yo. Nan lòm mòtèl, nan (sila) nanpwen Sali a.
4 His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
Lespri li pa rete; li retounen nan tè a. Nan menm jou sa a, panse li yo vin peri.
5 O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope [is] on Jehovah his God,
A la beni (sila) ki gen sekou nan Bondye Jacob la beni, (sila) ki mete espwa li nan SENYÈ a, Bondye li a,
6 Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth to the age,
Ki te fè syèl la avèk tè a, lanmè ak tout sa ki ladann. Ki fidèl jis pou tout tan.
7 Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
Ki egzekite jistis pou oprime yo. Ki bay manje a moun grangou yo. SENYÈ a mete prizonye yo an libète.
8 Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
SENYÈ a ouvri zye a avèg yo. SENYÈ a leve (sila) ki vin pwostène yo. SENYÈ a renmen moun ladwati yo.
9 Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
SENYÈ a pwoteje etranje yo. Li bay soutyen a òfelen an ak vèv la, men Li jennen wout mechan an.
10 Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!
SENYÈ a va renye jis pou tout tan, Bondye pa Ou a, O Sion, jis pou tout jenerasyon yo. Louwe SENYÈ a!