< Psalms 146 >
1 Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
2 I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
3 Trust not in princes — in a son of man, For he hath no deliverance.
Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
4 His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
5 O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope [is] on Jehovah his God,
Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
6 Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth to the age,
Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
7 Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
8 Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
9 Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
10 Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!
Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.