< Psalms 145 >

1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.

< Psalms 145 >