< Psalms 145 >
1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Uzvišivaæu te, Bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od vijeka do vijeka.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje dovijeka i bez prestanka.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
Velik je Gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Od koljena do koljena hvaliæe djela tvoja, i silu tvoju kazivati.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
O visokoj slavi tvojega velièanstva, i o divnim djelima tvojim razmišljam.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
Pripovijedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Hvaliæe veliku dobrotu tvoju i pravdu tvoju pjevaæe.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva djela svoja.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Neka te slave, Gospode, sva djela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
Neka kazuju slavu carstva tvojega, i silu tvoju pripovijedaju.
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
Da bi javili sinovima ljudskim silu tvoju, i visoku slavu carstva tvojega.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Carstvo je tvoje carstvo svijeh vijekova, i vlada tvoja na sva koljena.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Oèi su svijeh k tebi upravljene, i ti im daješ hranu na vrijeme;
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
Otvoraš ruku svoju, i sitiš svašta živo po želji.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
Pravedan je Gospod u svijem putovima svojim, i svet u svijem djelima svojim.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Gospod je blizu svijeh koji ga prizivaju, svijeh, koji ga prizivaju u istini.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
Želju ispunja onima koji ga se boje, tužnjavu njihovu èuje, i pomaže im.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
Èuva Gospod sve koji ga ljube, a bezbožnike sve æe istrijebiti.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako tijelo sveto ime njegovo uvijek i bez prestanka.