< Psalms 145 >

1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.

< Psalms 145 >