< Psalms 145 >
1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.