< Psalms 145 >
1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!