< Psalms 145 >

1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Ein Loblied Davids. / Ah, dich will ich rühmen, mein Gott, du König, / Und deinen Namen preisen immer und ewig.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Beharrlich will ich dich preisen / Und deinen Namen loben immer und ewig.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
Groß ist Jahwe und sehr preiswürdig, / Seine Größe ist unergründlich.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Das eine Geschlecht rühmt deine Werke dem andern, / Man macht deine großen Taten kund.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
Hoheitsvoll ist deine herrliche Pracht, / Deine Wunder will ich besingen.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
Wie soll man reden von deinem gewaltig erhabnen Tun! / Von deiner Größe will ich erzählen.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
So soll man auch deiner Güte gedenken / Und ob deiner Gerechtigkeit jauchzen.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
Gnädig ist Jahwe und barmherzig, / Langmütig und sehr gütig.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
Tiefhuldreich erweist sich Jahwe allen / Und erbarmt sich all seiner Werke.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Jauchzen sollen dir, Jahwe, all deine Werke, / Deine Frommen sollen dich preisen.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
Kundmachen sollen sie deines Königtums Herrlichkeit / Und reden von deiner Macht.
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
Loben sollen sie seine großen Taten vor den Menschenkindern / Und seines Königtums rühmliche Pracht.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Mit ewiger Dauer besteht dein Königreich, / Deine Herrschaft währet für und für.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Stützt nicht Jahwe alle, die fallen, / Hilft er nicht allen Gebeugten auf?
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Aller Augen schaun empor zu dir: / Du gibst ihnen Nahrung zur rechten Zeit.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
Freundlich öffnest du deine Hand / Und sättigst alles Lebendge mit dem, was ihm gefällt.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
Zeigt sich nicht Jahwe gerecht in seinem Walten / Und gütig in all seinem Tun?
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Kommt Jahwe nicht nahe allen, die ihn anrufen, / Allen, die ihn anrufen in Treue?
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
Recht erfüllen wird er, was seine Frommen begehren; / Er hört ihr Schrein und wird ihnen helfen.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
Schützt Jahwe doch alle, die ihn lieben; / Alle Frevler aber wird er vertilgen.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Tönen soll mein Mund von Jahwes Lob, / Und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Psalms 145 >