< Psalms 145 >
1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Hymne de David. Je veux t’exalter, ô mon Dieu, ô Roi, bénir ton nom jusque dans l’éternité.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Chaque jour je te bénirai, je célébrerai ton nom à jamais.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
Grand est l’Eternel et justement glorifié, sa grandeur est sans bornes.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Une génération vante tes œuvres à l’autre, et proclame tes hauts faits.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
La splendeur de ta glorieuse majesté, le détail de tes merveilles, voilà ce que je veux exposer.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
Tous célèbrent la puissance de tes prodiges, et moi aussi je veux annoncer ta grandeur.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Ils ne tarissent pas sur la gloire de ta grande bonté, et ils chantent ta justice.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
Clément et miséricordieux est l’Eternel, tardif à la colère et abondant en grâce.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
L’Eternel est bon pour tous, sa pitié s’étend à toutes ses créatures.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Toutes tes œuvres te louent, Seigneur; et tes fidèles adorateurs te bénissent.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
Ils célèbrent l’honneur de ta royauté, et disent ta puissance,
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
pour faire connaître aux fils de l’homme tes hauts faits et l’éclat glorieux de ton règne.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
L’Eternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Tous les yeux se tournent avec espoir vers toi, et, toi, tu leur donnes leur subsistance en temps voulu.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
Tu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
L’Eternel est juste en toutes ses voies, et généreux en tous ses actes.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
L’Eternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
Il accomplit les désirs de ses fidèles, entend leurs supplications et leur porte secours.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
L’Eternel protège tous ceux qui l’aiment, mais il anéantit tous les impies.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Que ma bouche dise les louanges de l’Eternel, et que toute créature bénisse son saint nom à jamais!