< Psalms 145 >

1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.

< Psalms 145 >