< Psalms 145 >
1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Un psaume de louange de David. Je t'exalterai, mon Dieu, le roi. Je louerai ton nom pour toujours et à jamais.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Chaque jour, je te louerai. Je célébrerai ton nom pour toujours et à jamais.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
Yahvé est grand et digne d'être loué! Sa grandeur est insondable.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Une génération recommandera tes œuvres à une autre, et publiera tes exploits.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
Je méditerai sur la glorieuse majesté de ton honneur, sur tes merveilles.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
Les hommes parleront de la puissance de tes actes impressionnants. Je vais déclarer ta grandeur.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Ils perpétueront le souvenir de ta grande bonté, et chanteront ta justice.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère, et d'une grande bonté.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
Yahvé est bon pour tous. Ses tendres miséricordes sont sur toutes ses œuvres.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Toutes tes œuvres te loueront, Yahvé. Vos saints vous exalteront.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et parler de votre pouvoir,
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
pour faire connaître aux fils des hommes ses hauts faits, la gloire de la majesté de son royaume.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Ton royaume est un royaume éternel. Ta domination perdure à travers toutes les générations. Yahvé est fidèle dans toutes ses paroles, et aimant dans toutes ses actions.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Yahvé soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Les yeux de tous t'attendent. Tu leur donnes leur nourriture en temps voulu.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
Vous ouvrez votre main, et satisfaire le désir de chaque être vivant.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
Yahvé est juste dans toutes ses voies, et gracieux dans toutes ses œuvres.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Yahvé est proche de tous ceux qui l'invoquent, à tous ceux qui l'invoquent en vérité.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
Il exaucera le désir de ceux qui le craignent. Lui aussi entendra leurs cris et les sauvera.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
Yahvé préserve tous ceux qui l'aiment, mais il détruira tous les méchants.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Ma bouche dira les louanges de l'Éternel. Que toute chair bénisse son saint nom pour les siècles des siècles.