< Psalms 145 >

1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
Y Salmon Alabansa; iyon David. JUNADANGCULO jao Yuusso, O Ray; jubendise y naanmo para taejinecog yan taejinecog.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Cada jaane jubendise jao; ya bae jualaba y naanmo para taejinecog yan taejinecog.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
Dangculo si Jeova, ya sumendangculo para umaalaba; ya y dinangculoña ti comprediyon.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Un generasion ualaba y chechomo gui otro generasion, yan ujadeclara y matatnga na finatinasmo sija.
5 The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
Jujajaso ni y minalag na minagas y inenramo, yan y mannamanman y chechomo.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
Ya y taotao sija ujasangan y ninasiñan y namaañao na finatinasmo sija; ya guajo bae judeclara y dinangculomo.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Ujasangan y majason dinangculon y minaulegmo, ya ufanganta ni y tininasmo.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
Si Jeova, cariñosogüe, yan bula minaase; ñateng para ulalalo, ya dangculo minaaseña.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
Si Jeova mauleg para todo: ya y cariñoso na minaaseña gui jilo todo y chechoña.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
Todo y chechomo uninalaba jao, O Jeova; ya y mañantosmo unmabendise jao.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
Ujasangan y minalag y raenomo, yan ufanguentos ni y ninasiñamo.
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
Para ujanamatungo y matatnga na finatinasña sija gui lalajen taotao, yan y minalag y minagasña gui raenoña.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Y raenomo, taejinecog na raeno, ya y gobietnomo gagaegueja para todo y generasion.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Si Jeova mumantiene todo ayo sija y mamodong, yan jajatsa todo ayo y manetecon.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Todo y atadog sija numanangga jao; ya jago numae sija nañija gui mauleg na tiempo.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
Unbaba y canaemo, ya unnafannajong todo y minalago y manlâlâlâ na güinaja.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
Si Jeova tunas güe gui todo y chalanña; ya cariñoso gui todo y chechoña.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Si Jeova jijot gui todo ayo sija y umaagang gue; gui todo ayo y umaagang güe ni y minagajet.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
Güiya unafanbula y minalago ayo sija y manmaañao nu güiya: ujungog locue y inagangñija, ya usatba sija.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
Si Jeova jaadadaje todo ayo sija y gumaeya güe: lao todo y manaelaye uyulang.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Y pachotto usangan y tinina as Jeova: ya polo todo y catne, ya utinina y santos na naanña, para taejinecog yan taejinecog.

< Psalms 145 >