< Psalms 144 >
1 By David. Blessed [is] Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.
Salmo de David. Bendito sea el SEÑOR, mi roca, que enseña mis manos a la batalla, y mis dedos a la guerra.
2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.
3 Jehovah, what [is] man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre, que lo conoces? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
4 Man to vanity hath been like, His days [are] as a shadow passing by.
El hombre es semejante a la vanidad; sus días son como la sombra que pasa.
5 Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
Oh SEÑOR, abaja tus cielos y desciende; toca los montes, y humeen.
6 Send forth lightning, and scatter them, Send forth Thine arrows, and trouble them,
Despide relámpagos, y disípalos, envía tus saetas, y contúrbalos.
7 Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extraños;
8 Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
9 O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
Oh Dios, a ti cantaré canción nueva; con salterio, con decacordio cantaré a ti.
10 Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.
Tú, el que da salud a los reyes, el que redime a David su siervo de maligna espada.
11 Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
12 Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished — the likeness of a palace,
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas a manera de las de un palacio;
13 Our garners [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; nuestros ganados, que paran a millares y diez millares en nuestras plazas;
14 Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; que no tengamos asalto, ni que hacer salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.
15 O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God [is] Jehovah!
Bienaventurado el pueblo que tiene esto; bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR.