< Psalms 140 >
1 To the Overseer. — A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Liberami, o Eterno, dall’uomo malvagio; guardami dall’uomo violento,
2 Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
i quali macchinano delle malvagità nel loro cuore, e continuamente muovono guerre.
3 They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder [is] under their lips. (Selah)
Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d’aspide sotto le loro labbra. (Sela)
4 Preserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps.
Preservami, o Eterno, dalle mani dell’empio, guardami dall’uomo violento, i quali han macchinato di farmi cadere.
5 The proud hid a snare for me — and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. (Selah)
I superbi hanno nascosto per me un laccio e delle funi, m’hanno teso una rete sull’orlo del sentiero, m’hanno posto degli agguati. (Sela)
6 I have said to Jehovah, 'My God [art] Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.'
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Dio; porgi l’orecchio, o Eterno, al grido delle mie supplicazioni.
7 O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.
O Eterno, o Signore, che sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi.
8 Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked, His wicked device bring not forth, They are high. (Selah)
Non concedere, o Eterno, agli empi quel che desiderano; non dar compimento ai loro disegni, che talora non s’esaltino. (Sela)
9 The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.
Sulla testa di quelli che m’attorniano ricada la perversità delle loro labbra!
10 They cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits — they arise not.
Cadano loro addosso dei carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, donde non possano risorgere.
11 A talkative man is not established in the earth, One of violence — evil hunteth to overflowing.
Il maldicente non sarà stabilito sulla terra; il male darà senza posa la caccia all’uomo violento.
12 I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
Io so che l’Eterno farà ragione all’afflitto e giustizia ai poveri.
13 Only — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!
Certo i giusti celebreranno il tuo nome; li uomini retti abiteranno alla tua presenza.