< Psalms 140 >

1 To the Overseer. — A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.
Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, délivre-moi de l’homme méchant, préserve-moi des hommes de violence,
2 Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
3 They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder [is] under their lips. (Selah)
qui aiguisent leur langue comme le serpent, et qui ont sous leurs lèvres le venin de l’aspic. — Séla.
4 Preserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps.
Yahweh, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes de violence, qui méditent de me faire trébucher.
5 The proud hid a snare for me — and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. (Selah)
Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. — Séla.
6 I have said to Jehovah, 'My God [art] Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.'
Je dis à Yahweh: Tu es mon Dieu! Ecoute, Yahweh, la voix de mes supplications!
7 O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.
Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
8 Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked, His wicked device bring not forth, They are high. (Selah)
Yahweh, n’accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins: il en serait trop fier! — Séla.
9 The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.
Que sur la tête de ceux qui m’assiègent retombe l’iniquité de leurs lèvres,
10 They cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits — they arise not.
que des charbons ardents soient secoués sur eux! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d’où ils ne se relèvent plus!
11 A talkative man is not established in the earth, One of violence — evil hunteth to overflowing.
Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l’homme violent.
12 I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.
13 Only — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!
Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.

< Psalms 140 >