< Psalms 139 >

1 To the Overseer. — A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
다윗의 시, 영장으로 한 노래 여호와여 주께서 나를 감찰하시고 아셨나이다
2 Thou — Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.
주께서 나의 앉고 일어섬을 아시며 멀리서도 나의 생각을 통족하시오며
3 My path and my couch Thou hast fanned, And [with] all my ways hast been acquainted.
나의 길과 눕는 것을 감찰하시며 나의 모든 행위를 익히 아시오니
4 For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!
여호와여 내 혀의 말을 알지 못하시는 것이 하나도 없으시니이다
5 Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
주께서 나의 전후를 두르시며 내게 안수하셨나이다
6 Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it.
이 지식이 내게 너무 기이하니 높아서 내가 능히 미치지 못하나이다
7 Whither do I go from Thy Spirit? And whither from Thy face do I flee?
내가 주의 신을 떠나 어디로 가며 주의 앞에서 어디로 피하리이까
8 If I ascend the heavens — there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee! (Sheol h7585)
내가 하늘에 올라갈지라도 거기 계시며 음부에 내 자리를 펼지라도 거기 계시니이다 (Sheol h7585)
9 I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
내가 새벽 날개를 치며 바다 끝에 가서 거할지라도
10 Also there Thy hand doth lead me, And Thy right hand doth hold me.
곧 거기서도 주의 손이 나를 인도하시며 주의 오른손이 나를 붙드시리이다
11 And I say, 'Surely darkness bruiseth me, Then night [is] light to me.
내가 혹시 말하기를 흑암이 정녕 나를 덮고 나를 두른 빛은 밤이 되리라 할지라도
12 Also darkness hideth not from Thee, And night as day shineth, as [is] darkness so [is] light.
주에게서는 흑암이 숨기지 못하며 밤이 낮과 같이 비취나니 주에게는 흑암과 빛이 일반이니이다
13 For Thou — Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother's belly.
주께서 내 장부를 지으시며 나의 모태에서 나를 조직하셨나이다
14 I confess Thee, because that [with] wonders I have been distinguished. Wonderful [are] Thy works, And my soul is knowing [it] well.
내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 신묘막측하심이라 주의 행사가 기이함을 내 영혼이 잘 아나이다
15 My substance was not hid from Thee, When I was made in secret, Curiously wrought in the lower part of earth.
내가 은밀한 데서 지음을 받고 땅의 깊은 곳에서 기이하게 지음을 받은 때에 나의 형체가 주의 앞에 숨기우지 못하였나이다
16 Mine unformed substance Thine eyes saw, And on Thy book all of them are written, The days they were formed — And not one among them.
내 형질이 이루기 전에 주의 눈이 보셨으며 나를 위하여 정한 날이 하나도 되기 전에 주의 책에 다 기록이 되었나이다
17 And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum!
하나님이여 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 그 수가 어찌 그리 많은지요
18 I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
내가 세려고 할지라도 그 수가 모래보다 많도소이다 내가 깰 때에도 오히려 주와 함께 있나이다
19 Dost Thou slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
하나님이여 주께서 정녕히 악인을 죽이시리이다 피 흘리기를 즐기는 자들아 나를 떠날지어다
20 Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity [are] Thine enemies.
저희가 주를 대하여 악하게 말하며 주의 원수들이 헛되이 주의 이름을 칭하나이다
21 Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?
여호와여 내가 주를 미워하는 자를 미워하지 아니하오며 주를 치러 일어나는 자를 한하지 아니하나이까
22 [With] perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.
내가 저희를 심히 미워하니 저희는 나의 원수니이다
23 Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
하나님이여 나를 살피사 내 마음을 아시며 나를 시험하사 내 뜻을 아옵소서
24 And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!
내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서

< Psalms 139 >