< Psalms 139 >
1 To the Overseer. — A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. TUHAN, Engkau menyelidiki dan mengenal aku;
2 Thou — Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.
Engkau mengetahui, kalau aku duduk atau berdiri, Engkau mengerti pikiranku dari jauh.
3 My path and my couch Thou hast fanned, And [with] all my ways hast been acquainted.
Engkau memeriksa aku, kalau aku berjalan dan berbaring, segala jalanku Kaumaklumi.
4 For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!
Sebab sebelum lidahku mengeluarkan perkataan, sesungguhnya, semuanya telah Kauketahui, ya TUHAN.
5 Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
Dari belakang dan dari depan Engkau mengurung aku, dan Engkau menaruh tangan-Mu ke atasku.
6 Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it.
Terlalu ajaib bagiku pengetahuan itu, terlalu tinggi, tidak sanggup aku mencapainya.
7 Whither do I go from Thy Spirit? And whither from Thy face do I flee?
Ke mana aku dapat pergi menjauhi roh-Mu, ke mana aku dapat lari dari hadapan-Mu?
8 If I ascend the heavens — there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee! (Sheol )
Jika aku mendaki ke langit, Engkau di sana; jika aku menaruh tempat tidurku di dunia orang mati, di situpun Engkau. (Sheol )
9 I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
Jika aku terbang dengan sayap fajar, dan membuat kediaman di ujung laut,
10 Also there Thy hand doth lead me, And Thy right hand doth hold me.
juga di sana tangan-Mu akan menuntun aku, dan tangan kanan-Mu memegang aku.
11 And I say, 'Surely darkness bruiseth me, Then night [is] light to me.
Jika aku berkata: "Biarlah kegelapan saja melingkupi aku, dan terang sekelilingku menjadi malam,"
12 Also darkness hideth not from Thee, And night as day shineth, as [is] darkness so [is] light.
maka kegelapanpun tidak menggelapkan bagi-Mu, dan malam menjadi terang seperti siang; kegelapan sama seperti terang.
13 For Thou — Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother's belly.
Sebab Engkaulah yang membentuk buah pinggangku, menenun aku dalam kandungan ibuku.
14 I confess Thee, because that [with] wonders I have been distinguished. Wonderful [are] Thy works, And my soul is knowing [it] well.
Aku bersyukur kepada-Mu oleh karena kejadianku dahsyat dan ajaib; ajaib apa yang Kaubuat, dan jiwaku benar-benar menyadarinya.
15 My substance was not hid from Thee, When I was made in secret, Curiously wrought in the lower part of earth.
Tulang-tulangku tidak terlindung bagi-Mu, ketika aku dijadikan di tempat yang tersembunyi, dan aku direkam di bagian-bagian bumi yang paling bawah;
16 Mine unformed substance Thine eyes saw, And on Thy book all of them are written, The days they were formed — And not one among them.
mata-Mu melihat selagi aku bakal anak, dan dalam kitab-Mu semuanya tertulis hari-hari yang akan dibentuk, sebelum ada satupun dari padanya.
17 And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum!
Dan bagiku, betapa sulitnya pikiran-Mu, ya Allah! Betapa besar jumlahnya!
18 I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
Jika aku mau menghitungnya, itu lebih banyak dari pada pasir. Apabila aku berhenti, masih saja aku bersama-sama Engkau.
19 Dost Thou slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
Sekiranya Engkau mematikan orang fasik, ya Allah, sehingga menjauh dari padaku penumpah-penumpah darah,
20 Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity [are] Thine enemies.
yang berkata-kata dusta terhadap Engkau, dan melawan Engkau dengan sia-sia.
21 Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?
Masakan aku tidak membenci orang-orang yang membenci Engkau, ya TUHAN, dan tidak merasa jemu kepada orang-orang yang bangkit melawan Engkau?
22 [With] perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.
Aku sama sekali membenci mereka, mereka menjadi musuhku.
23 Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
Selidikilah aku, ya Allah, dan kenallah hatiku, ujilah aku dan kenallah pikiran-pikiranku;
24 And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!
lihatlah, apakah jalanku serong, dan tuntunlah aku di jalan yang kekal!