< Psalms 136 >
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Þakkið Drottni, því að hann er góður, miskunn hans varir að eilífu!
2 Give ye thanks to the God of gods, For to the age [is] His kindness.
Þakkið Guði guðanna, því að miskunn hans varir að eilífu.
3 Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age [is] His kindness.
Þakkið Drottni drottnanna, því að miskunn hans varir að eilífu.
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For to the age [is] His kindness.
Lofið hann sem einn gjörir furðuverk, því að miskunn hans varir að eilífu.
5 To Him making the heavens by understanding, For to the age [is] His kindness.
Lofið hann sem skapaði himininn, því að miskunn hans varir að eilífu.
6 To Him spreading the earth over the waters, For to the age [is] His kindness.
Lofið hann sem aðskildi höf og lönd, því að miskunn hans varir að eilífu.
7 To Him making great lights, For to the age [is] His kindness.
Lofið hann sem skapaði ljósgjafa himinsins, því að miskunn hans varir að eilífu.
8 The sun to rule by day, For to the age [is] His kindness.
Sólina til að ráða deginum, því að miskunn hans varir að eilífu
9 The moon and stars to rule by night, For to the age [is] His kindness.
og tunglið og stjörnurnar til að ráða um nætur, því að miskunn hans varir að eilífu.
10 To Him smiting Egypt in their first-born, For to the age [is] His kindness.
Lofið Guð sem laust frumburði Egypta, því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu.
11 And bringing forth Israel from their midst, For to the age [is] His kindness.
Hann leiddi þá út með mætti sínum og sinni voldugu hendi,
12 By a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age [is] His kindness.
því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu.
13 To Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age [is] His kindness,
Lofið Drottin sem opnaði þeim leið gegnum Rauðahafið,
14 And caused Israel to pass through its midst, For to the age [is] His kindness,
því að miskunn hans – varir að eilífu,
15 And shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age [is] His kindness.
en drekkti í hafinu hersveitum faraós, því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu.
16 To Him leading His people in a wilderness, For to the age [is] His kindness.
Lofið hann sem leiddi lýð sinn yfir auðnina, því að miskunn hans varir að eilífu.
17 To Him smiting great kings, For to the age [is] His kindness.
Lofið hann sem frelsaði lýð sinn undan voldugum konungum, því að miskunn hans varir að eilífu
18 Yea, He doth slay honourable kings, For to the age [is] His kindness.
og laust þá til dauða, þessa óvini Ísraels, því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu:
19 Even Sihon king of the Amorite, For to the age [is] His kindness.
Síhon, Amoríta-konung, því að miskunn Guðs við Ísrael varir að eilífu
20 And Og king of Bashan, For to the age [is] His kindness.
– og Óg, konung í Basan – því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu.
21 And He gave their land for inheritance, For to the age [is] His kindness.
Guð gaf Ísrael lönd þessara konunga til eilífrar eignar, því að miskunn hans varir að eilífu.
22 An inheritance to Israel His servant, For to the age [is] His kindness.
Já, þau skyldu verða varanleg gjöf til Ísrael, þjóns hans, því að miskunn hans varir að eilífu.
23 Who in our lowliness hath remembered us, For to the age [is] His kindness.
Hann minntist okkar í eymd okkar, því að miskunn hans varir að eilífu
24 And He delivereth us from our adversaries, For to the age [is] His kindness.
og frelsaði okkur frá óvinum okkar, því að miskunn hans varir að eilífu.
25 Giving food to all flesh, For to the age [is] His kindness.
Hann gefur fæðu öllu því sem lifir, því að miskunn hans varir að eilífu.
26 Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age [is] His kindness!
Já, færið Guði himnanna þakkir, því að miskunn hans varir að eilífu!