< Psalms 136 >
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Give ye thanks to the God of gods, For to the age [is] His kindness.
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age [is] His kindness.
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For to the age [is] His kindness.
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
5 To Him making the heavens by understanding, For to the age [is] His kindness.
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
6 To Him spreading the earth over the waters, For to the age [is] His kindness.
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
7 To Him making great lights, For to the age [is] His kindness.
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
8 The sun to rule by day, For to the age [is] His kindness.
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
9 The moon and stars to rule by night, For to the age [is] His kindness.
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
10 To Him smiting Egypt in their first-born, For to the age [is] His kindness.
Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
11 And bringing forth Israel from their midst, For to the age [is] His kindness.
Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
12 By a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age [is] His kindness.
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
13 To Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age [is] His kindness,
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
14 And caused Israel to pass through its midst, For to the age [is] His kindness,
Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
15 And shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age [is] His kindness.
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
16 To Him leading His people in a wilderness, For to the age [is] His kindness.
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
17 To Him smiting great kings, For to the age [is] His kindness.
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
18 Yea, He doth slay honourable kings, For to the age [is] His kindness.
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
19 Even Sihon king of the Amorite, For to the age [is] His kindness.
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
20 And Og king of Bashan, For to the age [is] His kindness.
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
21 And He gave their land for inheritance, For to the age [is] His kindness.
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
22 An inheritance to Israel His servant, For to the age [is] His kindness.
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
23 Who in our lowliness hath remembered us, For to the age [is] His kindness.
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
24 And He delivereth us from our adversaries, For to the age [is] His kindness.
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
25 Giving food to all flesh, For to the age [is] His kindness.
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
26 Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age [is] His kindness!
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!