< Psalms 135 >
1 Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
2 Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
3 Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
5 For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
6 All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
8 Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
9 He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 Who smote many nations, and slew strong kings,
Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
13 O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
14 For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
16 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
17 Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
19 O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
20 O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
21 Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!
Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!