< Psalms 135 >
1 Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 Who smote many nations, and slew strong kings,
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!