< Psalms 135 >

1 Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
Alléluia.
2 Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
4 For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
6 All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
8 Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
9 He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Who smote many nations, and slew strong kings,
C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
14 For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
16 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
17 Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
18 Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
19 O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
20 O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!
Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.

< Psalms 135 >