< Psalms 135 >

1 Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA min teh pholen awh. BAWIPA e a sannaw ama teh pholen awh.
2 Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
BAWIPA e min dawk thoseh, maimae Cathut im thongma dawk thoseh, thaw ka tawk e a sannaw pueng ama teh pholen awh.
3 Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
BAWIPA teh ahawi, BAWIPA teh pholen awh. Bawipa e min hah la sak awh. Hottelah sak e teh a kamcu.
4 For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Atangcalah BAWIPA ni Jakop hah ama hanelah thoseh, Isarel hah amae hno lah o sak hanelah thoseh a rawi toe.
5 For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
Hatdawkvah, Jehovah teh a len e hoi maimae Bawipa teh, cathut pueng e lathueng lah ao tie hah ka panue.
6 All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
BAWIPA teh kalvan hoi talai hai thoseh, tuipui hoi adungnae koehai thoseh, a ngai e patetlah a sak.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
BAWIPA ni tâmainaw hah talai apoutnae koehoi a luen sak teh, kho hoi sumpa a palik sak teh, kahlî hah a hnoim thung hoi a tâco sak.
8 Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
Ama ni Izip ram vah tami hoi saring totouh caminnaw hah a thei pouh.
9 He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Oe Izip ram ahni ni mitnoutnaw hoi kângairu mitnoutnaw hah nangmouh koe, Faro siangpahrang hoi a thaw katawknaw pueng koe a thosak toe.
10 Who smote many nations, and slew strong kings,
Bawipa ni miphun moikapap a moum teh, athakaawme siangpahrangnaw hah a thei.
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Hotnaw teh Amor siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og, hoi kanaan uknaeramnaw doeh
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
Hathnukkhu, ahnimae talai hah a tami Isarelnaw râw lah a poe.
13 O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
Oe BAWIPA, nange min teh a yungyoe a kangning. Oe BAWIPA, na kamthang teh catounnaw totouh a cak.
14 For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA Cathut ni a miphun hah lawk a ceng teh, a sannaw hah a pahrenlungma,
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Jentelnaw e meikaphawknaw teh, sui, ngun lah ao teh, kut hoi sak e lah ao.
16 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Hotnaw teh pahni a tawn awh ei lawk dei thai awh hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai awh hoeh.
17 Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Ahnimae kâko dawk kâha hai awm hoeh.
18 Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Hotnaw ka sak e hoi kayuemnaw pueng hai hotnaw patetlah ao awh han.
19 O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
Oe Isarelnaw, BAWIPA hah yawhawi poe awh. Aron catounnaw BAWIPA hah yawhawi poe awh.
20 O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
Oe Levih catounnaw BAWIPA hah pholen awh. BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah pholen awh.
21 Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!
Jerusalem vah kaawm e BAWIPA Cathut teh, Zion hoi pholen awh. Hallelujah.

< Psalms 135 >