< Psalms 132 >
1 A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
Pieśń stopni. Pamiętaj, PANIE, Dawida [i] wszystkie jego utrapienia;
2 Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
Jak przysiągł PANU [i] ślubował potężnemu [Bogu] Jakuba, [mówiąc]:
3 'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
Zaprawdę, nie wejdę do przybytku, do mego domu, i nie wstąpię na posłanie mego łoża;
4 If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
I nie dam zasnąć swoim oczom ani drzemać swoim powiekom;
5 Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
Póki nie znajdę miejsca dla PANA, mieszkania dla potężnego [Boga] Jakuba.
6 'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
Oto usłyszeliśmy o niej w Efrata, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
7 We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
Wejdźmy do jego przybytków, oddajmy pokłon u podnóżka jego stóp.
8 Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
Powstań, PANIE, i [wejdź] do miejsca twego odpoczynku, ty i arka twojej mocy.
9 Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
Niech twoi kapłani ubiorą się w sprawiedliwość, a twoi święci niech się radują.
10 For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
Ze względu na Dawida, twego sługę, nie odtrącaj oblicza twego pomazańca.
11 Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
12 If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
Jeśli twoi synowie będą strzegli mojego przymierza i moich świadectw, których ich nauczę, to wtedy i ich synowie aż na wieki będą siedzieli na twoim tronie.
13 For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał [go] sobie na mieszkanie:
14 This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
To będzie mój odpoczynek aż na wieki; tu będę mieszkał, bo go sobie upodobałem.
15 Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
16 And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
Jego kapłanów przyodzieję zbawieniem, a jego święci będą wołać radośnie.
17 There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
[Tam] sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
18 His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!
Okryję jego nieprzyjaciół wstydem, ale nad nim rozkwitnie jego korona.