< Psalms 132 >
1 A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
2 Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
3 'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
4 If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
5 Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
6 'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
7 We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
8 Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
9 Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
10 For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
11 Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
12 If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
13 For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
14 This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
15 Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
16 And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
17 There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
18 His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!
Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.