< Psalms 132 >
1 A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
LEUM GOD, nik kom mulkunulla David Ac ma upa nukewa el tuh mutangla.
2 Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
LEUM GOD, esam ma el tuh wulela kac, Wulela ku su el oru nu sum, God Kulana lal Jacob:
3 'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
“Nga ac fah tia utyak nu in lohm sik, ku oan fin mwe oan kiuk,
4 If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
Nga ac fah tia mongla ku motulla,
5 Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
Nwe ke na nga orala sie acn in muta lun LEUM GOD, Sie lohm sin God Kulana lal Jacob.”
6 'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
In acn Ephrathah kut tuh lohng ke Tuptup in Wuleang, Ac kut tuh konauk in acn Jearim.
7 We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
Ac kut fahk, “Lela kut in som nu in lohm sin LEUM GOD; Lela kut in alu ye mutun tron lal.”
8 Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
LEUM GOD, fahsru nu ke Tempul uh, wi Tuptup in Wuleang Su akilenyen ku lom, Ac muta we nwe tok.
9 Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
Lela mwet tol lom in oru ma suwohs pacl e nukewa; Lela mwet lom in sasa ke engan!
10 For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
Kom orala sie wulela nu sel David, mwet kulansap lom; LEUM GOD, nikmet sisla tokosra se su kom sulela.
11 Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
Kom tuh orala sie wulela ku nu sel David — Sie wulela ma kom fah tia sifil ekulla, su fahk: “Nga fah oru tuh sie sin wen nutum in tokosra, Ac el ac fah leum tukum.
12 If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
Wen nutum fin pwaye insialos nu ke wuleang luk Ac nu ke ma sap luk su nga sang nu selos, Na wen natulos ac fah oayapa eis acn sum in tokosra nwe tok.”
13 For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
LEUM GOD El sulela Zion; El lungse orala tuh in nien muta lal:
14 This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
“Pa inge nien muta luk nwe tok. Pa inge acn su nga lungse leum we.
15 Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
Nga fah akkasrupye Zion ke mwe enenu lal nukewa; Nga fah akkihpye mwet sukasrup lal ke mwe mongo.
16 And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
Nga fah akinsewowoye mwet tol lal in ma nukewa elos oru, Ac mwet lal fah on ac sasa ke engan.
17 There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
In acn se inge nga fah oru tuh sie sin fita lal David elan sie tokosra fulat; In acn se inge nga fah akloesye pacl in leum lun tokosra se su nga sulela.
18 His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!
Nga fah nokomla mwet lokoalok lal ke mwekin, A tokosrai lal fah kapkapak ac yokyokelik.”