< Psalms 132 >
1 A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
2 Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
3 'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
« Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
je n'accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d'assoupissement à mes paupières,
5 Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
6 'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
Voici, entendions-nous dire, qu'elle est à Ephrata; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l'escabeau de ses pieds.
8 Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta majesté!
9 Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d'allégresse!
10 For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
11 Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
Yahweh a juré à David la vérité, il ne s'en départira pas: « C'est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
12 If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
13 For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
Car Yahweh a choisi Sion, il l'a désirée pour sa demeure.
14 This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
« C'est le lieu de mon repos pour toujours; j'y habiterai, car je l'ai désirée.
15 Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
16 And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
17 There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
18 His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!
Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »