< Psalms 132 >
1 A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
Mɔzɔha. O! Yehowa, ɖo ŋku David kple fukpekpe siwo katã me wòto la dzi.
2 Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
Eka atam na Yehowa, eye wòɖe adzɔgbe na Yakob ƒe Ŋusẽtɔ la be,
3 'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
“Nyemage ɖe aƒenye me, alo aɖamlɔ nye aba dzi o.
4 If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
Nyemana nye ŋkuwo nadɔ alɔ̃, alo nye aɖaba nadɔ akɔlɔ̃e o,
5 Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
va se ɖe esime mekpɔ teƒe na Yehowa kple nɔƒe na Yakob ƒe ŋusẽtɔ la.”
6 'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
Míesee le Efrata, eye míedo goe le Yaar gbegbe be,
7 We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
“Mina míayi ɖe enɔƒe, mina míade ta agu ɖe eƒe afɔɖodzinu ŋgɔ.
8 Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
O! Yehowa, tso, ne nàva wò gbɔɖemeƒe, wò kple wò ŋusẽ ƒe nubablaɖaka la gbɔ.
9 Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
Wò nunɔlawo nedo dzɔdzɔenyenye ƒe awu, eye wò ame kɔkɔewo nedzi ha le dzidzɔkpɔkpɔ ta.”
10 For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
Le David, wò dɔla ta la, mègagbe wò amesiamina la o.
11 Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
Yehowa ka atam na David; eka atam vavã si matu o la be, “Matsɔ wò ŋutɔ wò dzidzimevi aɖo fiae ɖe wò fiazikpui dzi.
12 If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
Nenema ke ne viwò ŋutsuwo lé nye nubabla kple nye se siwo mefia wo me ɖe asi la, ekema wo viwo anɔ wò fiazikpui dzi tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me.”
13 For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
Elabena Yehowa tia Zion, eye wòtiae be wòanye ye nɔƒe be,
14 This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
“Esia nye nye gbɔɖemeƒe tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me, afi siae manɔ fiazikpui dzi le gli, elabena nye ŋutɔe tiae.”
15 Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
Matsɔ nu nyui geɖewo ayrae, eye matsɔ nuɖuɖu aɖi ƒoe na eƒe ame dahewo.
16 And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
Mado xɔxɔ ƒe awu na eƒe nunɔlawo, eye eƒe ame kɔkɔewo adzi ha le dzidzɔkpɔkpɔ ta tegbetegbe.
17 There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
“Le afi sia, mana dzo nado na David, eye masi akaɖi aɖo anyi na nye amesiamina la.
18 His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!
Matsɔ ŋukpe ado na eƒe futɔwo, ke fiakuku si anɔ eƒe ta la, anɔ keklẽm.”